【Mindfulness of Death 念死无常】If they are constantly racing toward death from the time they are born, how can living beings find happiness in the time in between? 从生为死常奔驰,有情于中岂得乐

shutterstock_1501739462.jpg

【Mindfulness of Death】- If they are constantly racing toward death from the time they are born, how can living beings find happiness in the time in between?

Story for Stopping the Four Errors said ”Four Errors” refers to permanence, happiness, self, and purity.

In the Story for Stopping the Four Errors it says: Do those who fall to earth from the peak of a high mountain enjoy happiness in space as they are being destroyed? If they are constantly racing toward death from the time they are born, how can living beings find happiness in the time in between? These passages indicate that it is certain that your death will come quickly.

If someone falls to the earth from the peak of a high mountain, his body will surely be smashed into pieces upon reaching the ground. Absolutely, he will not say: “I have not fallen to the ground yet, so I feel very happy.” We must absolutely not feel in this way. From the moment we entered the womb, we are constantly racing towards death every moment, thus, where is happiness? We must understand this point. As a result, all the above indicates clearly that death will come quickly.

SOURCE 来源 :

39A 06’39” Vol 5 of Master Jih-Chang’s Discourse P208 LL5
English Lamrim Vol 1 P152

日常师父法语📡39A 06’39” 手抄稿第5册P208 LL5

念死无常 : 从生为死常奔驰,有情于中岂得乐

《破四倒论》说,“四倒”就是所谓常、乐、我、净。

“如从险峰堕地坏,岂于此空受安乐,从生为死常奔驰,有情于中岂得乐。”此等是显决定速死。

就像那个高峰,“叭!”一下,掉下来了,掉下来的话,堕到地上一定粉身骨碎。绝不会说,哎呀,还没跌到地上之前,觉得满快乐的,这个绝不可以。从我们投胎那时候开始,一刹那开始,以后一直向死那个方向在奔驰,所以这个地方,哪有快乐啊?关于这个一点我们要了解。所以凡是一切事情,都很明白地说明—很快地死。

Previous
Previous

【Mindfulness of Death 念死无常】The contemplation of the certainty of death such that even while you are alive there is little time for religious practice 思于生时亦无闲暇修行妙法

Next
Next

【Mindfulness of Death 念死无常】Non-stop heading towards Lord of Yama 一刻不停朝向阎罗王