【Human Life of Leisure and Opportunity 暇满】 Geshe 格西
【Human Life of Leisure and Opportunity】- Geshe
Your browser doesn't support HTML5 audio
【Geshe Dol-wa】
Dol-wa tells us this. “Geshe” is Tibetan and we normally translate that to Ph.D. or Dharma Master. I have told everyone before, to qualify as a Geshe there is not that easy! Truly if you wish to learn, in the Gelugpa tradition, there are the three main monasteries. In the three monasteries, the three temples, there are about 50 to 60,000 ordained monks. So each temple will have an average of more than 10,000 monks. You need to study for 15 years before you can be tested for it. Each year, [the number of] those who can actually get the certification, I can’t remember if that was for the monastery of Sera or Gaden, but there are only 15 Geshe titles granted. It’s like that! Not even one in one thousand! Now [here] we could be just ordained, shaved our heads, and we would call ourselves Dharma Master. Ah-ya, good heavens! And, after we study for 3 years, ah, that’s considered outstanding! But he (a Tibetan in the three monasteries) has to study for 15 years, would still have to test for it, and the chance is one in one thousand. So if you compare that kind of Dharma Master with our kind of Dharma Master, there is absolutely a great difference.
SOURCE 来源 :
32B 09’38” Vol 4 of Master Jih-Chang’s Discourse P280 L5
English Lamrim Vol 1 P128
日常师父法语📡32B 09’38”手抄稿第4册P280 L5
暇满 : 格西
【如格喜铎巴云:】
说这位铎巴告诉我们,[格西]通常西藏话翻成我们就是说博士,就是法师,我曾经跟大家说过,真正要他们那边考一个格喜真不简单喔!他那个真正的,你想要学,以黄教来说,这个三大寺,三大寺的平均单单三个庙的这个出家众有五、六万,每一个庙平均大概有一万多个人,然后要念十五年才能够考,那一年当中真正的考取的,像不知道是色拉还是甘丹我就弄不清楚了,只有十五个名额,这样啊!一千个人当中还不到一个!我们现在那个出了家,剃了个髮,跑得去就是说是法师了,唉呀,我的天哪!然后说这个念了三年,啊,那已经了不起了!他要念十五年,然后要考,一千个当中考出一个来。所以他这种法师,我们这个法师比一比的话,那的确有他的绝大的差别。