【Refuting Misconceptions About Meditation 破除此中邪妄分别】Place your mind (on one object) and stay with it 心安住不动
【Refuting Misconceptions About Meditation】- Place your mind (on one object) and stay with it
【When you achieve stabilizing meditations such as meditative serenity, you create a serviceability that allows you to place your mind on one object of meditation according to your wish. If those whose minds cannot stay on one object of meditation analyze repeatedly while they are trying to achieve a stabilizing meditation, they will be unable to produce mental stability. Hence, in this case, they should practice stabilizing mediation. I will explain this later in the section on meditative serenity and insight. 】
Another type is you wish to place your mind on one object and stay with it. For example, I wish to look at the Buddha statue, very clearly looking with eyes wide open. At that moment, you should not think about the following this or that: how harmful is this to me, how much benefit this is. The more you think about it, the more distracted you are. So what should you do? At this moment, your object of meditation is a distinct Buddha statue. In order for your mind to conform “according to your wish,” focus on your inspired object of meditation with stability; this is to achieve meditative stabilization. So in this situation, if your mind is filled with thoughts of this and that, this mind will not be stabilized. This is the time to apply stabilize meditation instead of reflection*. Within this, the text clearly and explicitly tells us what we should and should not reflect on. These concepts will be discussed in detail in the serenity and insight section [v.3]. So this here is just a brief and simple explanation. Once the principle has been explained, the misconceptions must be refuted. Otherwise, if the grasping of misconception is still there, then everywhere you go, you will be very certain that you are absolutely right, and this is hopeless, hopeless!
SOURCE 来源 :
28B 06’17” Vol 4 of Master Jih-Chang’s Discourse P134 L8
English Lamrim Vol 1 P112
日常师父法语📡28B 06’17”手抄稿第4册P134 L8
破除此中邪妄分别: 心安住不动
【若心不能住一所缘,于一所缘,为令如欲,堪能住故,修止等时,若数观察,住心不生。故于尔时则须止修。于止观时此当广说。】
另外一个,假定说你希望你的心,安住在一个上头,不要动。比如说我要看那个佛像,很明显的,瞪大了眼睛看见了,那个时候你不要东去想、西去想:这个对我有多少害处,这个有多少好处,你越想越乱。那时怎样办呢?那个时候你所缘的,是一个明显的佛像,为了使得你心能够像你所希望的,[为令如欲],像你所希望的能够安住在上面不动,这个是得止。那么在这种状态,如果你心里面东想西想的话,这个心里面,定心就定不住,这个时候就要止修,不要思惟。在这个里面就很清楚明白告诉我们,哪些是要思惟的,哪些是不思惟要安住的,这个道理在最后止观那部分会详细地说明。所以现在这里只略说,简单地说明,正理说明了以后,邪执破除,要不然那个邪执在这个地方的话,碰到那里你还觉得自己很对,完了,完了!