【皈依 The Precepts of Refuge】佛菩萨要我这样做的 Buddhas & Bodhisattvas want me to do it this way
皈依 : 佛菩萨要我这样做的
【此若无者,任作何善,皆不能入佛弟子数。】
假定这个没有的话,不管你做什么好事——做坏事更不谈,做好事都不能算佛弟子。所以这个地方,现在我们了解了,这个佛弟子什么?「至心于三宝所受为大师」,那个时候你皈依,得皈依体。然后你起心动念有一个特别的一个状态——依体起用。我们现在不必在这个文字上面转,实际上的状态呢?等到你真正至心皈依了,你动一件事情,哎哟,你想到这个佛菩萨要我这样做的,我该怎么做!随便动一个念头,欸,我觉得已经这个样的,我要这样做!你自然而然会这样的,自然而然你就会这样的。
来源 SOURCE :
日常师父法语📡49B 11'34" ~ 12'26" 手抄稿第七册P22-LL4
49B 11'34" ~ 12'26" Vol 7 of Master Jih-Chang’s Discourse P22-LL4
English Lamrim Vol 1 P204
【The Precepts of Refuge】– Buddhas & Bodhisattvas want me to do it this way
【Without this* you are not included among Buddhists, no matter what virtue you have cultivated.】
If you do not have this*, no matter what virtue you have cultivated - no need to mention sins, even if you have done virtue, you are not included among Buddhists. Therefore, at this point, now we understand, what is to be a Buddha's disciple? "You must uphold the three jewels as your teacher..." If you go for refuge at this time, you will obtain the substance of refuge. Then upon your every arising thought there will be a particular state of mind, you will begin to function through this substance of refuge. We do not have to keep dwelling on the terms (theory). What is it actually like? When you have truly upheld your refuge, the moment you think of something, aiyo, you begin to think about what would Buddhas and Bodhisattvas want me to do, what should I do! With any thought that surfaces, ah, I think I should be like this, I will do this! You will naturally be like this, you will naturally be like this.
*uphold the three jewels as your teacher and so forth from the depths of your heart