【业果 KARMA】好像不修也可以...Looks like you do not need to practise

业果 : 好像不修也可以...

假定你没有修的话,不管你眼前多么好,「种」就是出身,说起来,哎哟,他家里怎么样、怎么样,念书又是如何、如何,你不修行,没有用!是,这个人长得非常漂亮,然后非常聪明,然后呢年纪又轻,样样东西强人一等。不但如此,而眼前地位又高,财富又足,欸,尽管如此啊,对不起,到后世「悉不获安乐」。这些东西到你临终时候像梦一样,最后呢,对不起,到那下面就受苦去了。

来源 Source :

日常师父法语51B 20’02” ~ 20'45" 手抄稿第七册P97 LL5

51B 20’02” ~ 20'45"  Vol 7 of Master Jih-Chang’s Discourse P97 LL5
English Lamrim Vol 1 P213

Karma – Looks like you do not need to practise.

[Those who do not train in generosity, ethical discipline, and the like may have good family lineages, good bodies, and health, and may have great power or enormous wealth, but they will not find happiness in future lives]

If you do not train [in the Dharma], no matter how great your life is now..."lineage" is your family background. Sometimes when we chat, we would say, his family is this and that, and his study is this and that. But if you don't cultivate, these would be useless! Yes, this person might be very beautiful, very smart, young, and superior to others in every aspect. Not only that, he/she has great power, enormous wealth, eh, even if this is the case, ah, sorry, "will not find happiness in future lives." At the moment of death, these things will be just as if you were in a dream. Then finally, sorry, you will fall [into miserable realms] and suffer.