【 The Varieties of Karma 业果】Only small harm or help, the ensuing misdeed and merit is great. 略作损益,能得大福及大罪
【The Varieties of Karma】- Only small harm or help, the ensuing misdeed and merit is great.
【For, though you direct no intense thoughts toward them and do them only small harm or help, the ensuing misdeed and merit is great. 】
This section here states [that this is so] even if you do not have intense thoughts. However, the earlier section stated that if your actions are done with intense forms of attitudes, it would be weighty. But here, you need not have intense thoughts. For any small thing that you do here, a virtuous action will bring about virtuous effects and a non-virtuous action will bring about bad effects. This is what we should understand. Therefore, in the story earlier, for Mr. Wang, even though he did not physically fight with his parents, he did what his parents told him to do, but he did so unwillingly with grievances, he kept feeling....he still did what was told. Ah! That's what I feel is most wasted. If you haven't actually done it, then fine. But even though you did it, the time is spent, but the effort is still wasted. His mind is filled with grievances, just unhappy. I'm sorry. As a result, not only have you wasted your efforts, you will have to suffer for it!
SOURCE 来源 :
55B 06’54” Vol 7 of Master Jih-Chang’s Discourse P242 LL3
English Lamrim Vol 1 P231
日常师父法语📡55B 06’54” 手抄稿第7册P242 LL3
业果 : 略作损益,能得大福及大罪
【于此虽无猛利意乐,略作损益,能得大福及大罪故。】
这个地方,尽管你没有猛利的意乐,前面说以猛利的意乐去加行,就结重的罪;那个地方不要猛利的意乐,你稍微做一点,好的得善果,坏的得恶果,这个要了解。所以我刚才讲那个公案当中,王用予那个同学,他并没有跟他父母睁大了眼睛还吵喔,他父母讲的话他也做,不过做的时候委委屈屈,心里面总归觉得……他还是去做了。唉!所以我觉得这个最可惜的是莫甚于此。假定你真的不做了,那还情有可原;你还是去做了,时间还是去做了,精力还是浪费了,他心里就是委委屈屈,就是不高兴。对不起,结果不但白做,而且还受罪啊!