【依师 Relying on the Teacher】恶友 Bad friend

shutterstock_15562960.jpg

依师 : 恶友

这个恶友啊,实际上对我们修学佛法当中,这个最严重、恶劣的,就是这个。这个恶友不是今天跟你吵架、打架的这个人,欸,好朋友,他跑得来跟你说:「唉呀,某人哪,你在这地方苦苦恼恼干什么啊!我们一起跑得去玩一玩,喝喝酒,聊聊天。」你觉得真痛快,这个就是恶友。所以这个概念,我们要很清楚。然后那个师长在那个地方呵斥你,他跑得来跟你说:「唉,我真同情你啊!像你某人,你这样了不起,你世间上面有这么了不起的学问,舍离了,跑到这里来啦。照理人家应该捧你,他不但不捧你,还骂你。」欸,你还听得很来劲咧。对不起!这个是恶友,真正可怕的地方,就是这个。

来源 SOURCE :

日常师父法语📡17B 01'02" ~ 01'49" 手抄稿第三册P19-LL2

17B 01'02" ~ 01'49" Vol 3 of Master Jih-Chang’s Discourse P19-LL2
English Lamrim Vol 1  P78

【Relying on the Teacher】- Bad friend

This bad friend, in fact, affects our study of Buddha Dharma – it is the most serious and worst. This bad friend does not mean someone who argues and fights with you today. Well, [seemingly] good friends come to tell you, “Alas, so and so, why are you suffering here! Let’s go out to have fun – drink and chat.” You felt great [hearing this], this is a bad friend. So we have to be very clear about this concept. Moreover, when the teacher is berating you, this bad friend comes along and tells you, “Sigh, I really sympathize with you! Someone like you who is so remarkable – you have great worldly knowledge, yet you gave it all up to come here. Rightfully, the others should praise you; whereas the teacher not only did not praise you, he scolds you.” Sigh, when you heard it, you were full of zeal. Very sorry! This is the most dreadful aspect of a bad friend, precisely this.