【念死 Mindfulness of Death】念死顿摧烦恼 Mindfulness of death instantly destroys all afflictions

念死 : 念死顿摧烦恼

所以像这样,它不但是前面所说的,说我们所有这个烦恼、恶行,「烦恼」是代表惑,「恶行」代表业;不管是惑、业也好,真正流转生死当中,都是这个东西!你要想对治这东西,很难、很难。但是你一念到这个死的话,嘿!马上把它摧破,叫「顿摧」啊,像一个大铁鎚一样,你别的东西不行,一个大铁鎚「叭!」一下下去的话,马上粉碎,这千真万确的。你们任何一个人,任何一个时候,你一想到说:「唉呀,马上要死了!」什么事情都挡不住你,什么烦恼都丢掉了,这千真万确。现在我们就欠的,就欠完整的理论跟如实地思惟、修习。

来源 Source:

日常师父法语37B 21'27"~22'24" 手抄稿第五册P166-L1

37B 21'27" ~22'24" Vol 5 of Master Jih-Chang’s Discourse P166-L1
English Lamrim Vol 1 Pg 147

【Mindfulness of death】- Mindfulness of death instantly destroys all afflictions

So like this, not only what was mentioned earlier, all our afflictions and wrongdoings. “Afflictions” represents faults, and wrongdoings represents karma. Regardless of faults or karma, these are the cause for us to be in cyclic existence! You want to counter this, very difficult, very difficult. However, if you are mindful of death, hey, then you will destroy this immediately, it is “instantly destroyed”, just like a big hammer. Other things will not work, but this big hammer will crush everything to bits and pieces in a single strike, this is absolutely true. Anyone at any time, the moment you think of, “I’m going to die immediately!” You are unstoppable by anything, you will throw out all afflictions, this is absolutely true. What we are lacking now are the complete theory, together with contemplation and practice that is in accordance to the teachings.