【The Attitude of A Person of Small Capacity 业果】These two unexcelled and quintessential causes 两个无上圆满的因
【The Attitude of A Person of Small Capacity】-These two unexcelled and quintessential causes
That is why he says this next, "it is not enough to partially observe the fundamental trainings of novice monks and the like." That is not complete yet. Even if you have been ordained as a novice monk, oh, this novice monk is much, much better than ordinary beings. , You are still not complete yet. What you should truly strive for is that you should strive to maintain the fundamental trainings of monks and "so on"! Why does it say so on? It is not complete to just be a monk. But this is a foundation. What else will you need? You will still need the vows of the Bodhisattvas and the Mantra vehicle. In the section of "The criteria for powerful actions," do you all remember this? Do you all remember this? Thus, to us externally, the most complete qualification would be the characteristics of this body. But to us internally, the most complete qualification is the spirit of enlightenment. So now, you have the most quintessential form of a monk externally and you have the most quintessential attitude of spirit of enlightenment internally. Under this circumstance, with these two unexcelled and quintessential causes, if you wish to accomplish Buddhahood at this time, then it will become very easy to do. It will be very easy to do, very easy to do! This is what we should understand.
SOURCE 来源 :
66A 08’15” Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P41 L1
English Lamrim Vol 1 P262
日常师父法语📡66A 08’15”手抄稿第9册P41 L1
业果 : 两个无上圆满的因
所以他下面说“此中护求寂等未圆学处”,还没满足哦,就算是你出家作个沙弥,哦,这个沙弥已经是比起凡夫好得多很多,欸,不圆满。真正要努力的,努力要保护这个比丘“等”!为什么讲等啊?比丘还不圆满喔,不过呢这个是基础,在这个上头还要什么?还要菩萨,然后乃至于密宗戒。在前面具力业门当中,大家记得不记得?大家记得不记得?所以对我们外面来说,最圆满的是这个身;对我们的里边意乐来说,最圆满的是菩提心。现在你外面有一个最圆满的这个比丘的相,里边是有最圆满的大菩提意乐,在这种状态当中,以两个无上圆满的因,那你要想办那个佛果的话,那就容易了,轻而易举,轻而易举!这是我们要了解的。