【 Reflecting on your Future Life 三恶趣苦】when you are able to practice and do not practice能修行时却不修行
【Reflecting on your Future Life】- when you are able to practice and do not practice
【As Engaging in the Bodhisattva Deeds says:305
If I neglect to cultivate virtue
Even when I have the good fortune to do so, What shall I do when I am confused
By the sufferings of the miserable realms? 】
This says that while we can cultivate virtue now but we neglect to, by the time we fall into the miserable realms and be subjected to great miseries, we would be constantly shrouded by suffering and confusion, what can we do then? Of course, it would be impossible [to do anything]! Therefore, while with much difficulty that we have obtained this human life of leisure and opportunity, do not waste it! Do not waste it! If we are greedy for some small benefits up front now, you do not need to do this now, just wait until you become an animal, that’s the perfect time for you to do this. Since animals have this kind of ability, they have the capacity, why waste your human life on this? This is what we must understand. When we obtain a human form, the most important thing to do is to practice, there is nothing else. There isn’t anything else to do. There isn’t anything else to do.
SOURCE 来源 :
40B 20’39” Vol 6 of Master Jih-Chang’s Discourse P60 LL4
English Lamrim Vol 1 P175
日常师父法语📡40B 20’39”手抄稿第6册P60 LL4
三恶趣苦 : 能修行时却不修行
【如《入行论》云:“若时能行善,然我未作善,恶趣苦蒙蔽,尔时我何为。”】
说现在我们能作修行的时候而不作,到那时候堕落恶趣在大苦当中,一天到晚受这个苦恼以及愚痴所蒙蔽,那时候你能做些什么呀?当然,绝不可能!所以千千万万趁现在得到这个难得的人身的时候,不要浪费啊!不要浪费啊!假定说我们为了就眼前这种小小的贪着,不要在这个时候,等到你堕落畜生,去忙正好。因为畜生有这个本事,有这个能力,你何必现在浪费这个人身呢?这是我们务必要知道的,我们得到人身的时候,真正重要的就是修行,没有别的,再也没有别的事情了,再也没有别的事情了。