【Mindfulness of Death 念死无常】 Blinded by the thought of “I will not die yet” 被不死的心所遮盖
【Mindfulness of Death】- Blinded by the thought of “I will not die yet”
【Therefore, you do not get a chance to practice the teachings in these situations. Even when you have gained the circumstances allowing for practice, the reason that you do not practice the teachings properly is the thought, “I will not die yet.” Therefore, the thought that you will not die is the source of all deterioration, 】
This is such a rare opportunity that we encounter the teachings, yet we still do not practice in accordance with the Dharma. Why is this so? It is because we have been blinded by the thought of “I will not die yet, blinded by the thought of “I will not die yet”. Let’s explain further with regards to this point. It is not a matter of whether I want to die or not, no, it is not through a matter of willingness and feels that you can’t die yet. It is a habit since beginningless time. It is a habit that is spontaneous, very naturally allowing you to be swirled into this karma. You can’t do without this or that and be obsessed with the perceived important things in life. Because of all the involvements with the immediate things on hand, you will not think about practicing at all. And this is the source of all deterioration.
SOURCE 来源 :
38A 02’22” Vol 5 of Master Jih-Chang’s Discourse P174 L3
English Lamrim Vol 1 P147
日常师父法语📡38A 02’22”手抄稿第5册P174 L3
念死无常 : 被不死的心所遮盖
【其中难获修法之时,纵得一次堪修之身,然未如理修正法者,是由遇此且不死心,故心执取不死方面,是为一切衰损之门。】
那么在这样难得的机会当中,我们遇到了,遇到了以后还没有如理修行,为什么?喏,就是被这个不死的心遮盖住,被这个不死的心遮盖住。关于这一点要说明一下,这个不死的心不是我们想,欸,我死不死啊!不是,不是说透过你想了死不死,觉得不死。它无始以来的习气,这个习气本身任运地,就自然而然地让你在这个业习当中流转。你总想着还要忙这个、还要忙那个、还要忙那个,为眼前很多的事情转;这个也少不了、那个也少不了,这个是它最重要的。因为你忙这个眼前的事情,所以你一天到晚自己也不会想到修行,这个是“一切衰损之门”,一切衰损之门。