【Mindfulness of Death 念死无常】you will see that all toiling for worldly things such as goods, respect, and fame is as fruitless as winnowing chaff 一切劬劳皆如扇扬诸空谷壳
【Mindfulness of Death】- you will see that all toiling for worldly things such as goods, respect, and fame is as fruitless as winnowing chaff
【Just so, if you create an authentic mindfulness of death, you will see that all toiling for worldly things such as goods, respect, and fame is as fruitless as winnowing chaff, and is a source of deception. Then you will turn away from wrongdoing. 】
In this manner, after this practice, you will realize that in this world, be it respect, fame or goods, all worldly things in front of us now are like what? They are just like winnowing chaffs. After harvesting the rice crops, through winnowing, the rice grains are left behind and the chaffs are being blown away. These chaffs are useless. Now everything in our mundane world are just like those chaffs, simply useless. They have no true meaning, thus “fruitless”. Not only that, they are a “source of deception”, where all harm originates. Only upon understanding, then you will be able to “turn away from wrongdoing”. All sins will be blocked, it is this simple, this great!
SOURCE 来源 :
37B 15’22” Vol 5 of Master Jih-Chang’s Discourse P163 L5
English Lamrim Vol 1 P146
日常师父法语📡37B 15’22”手抄稿第5册P163 L5
念死无常 : 一切劬劳皆如扇扬诸空谷壳
【如是若见为求利敬及名称等世间法故,一切劬劳皆如扇扬诸空谷壳,全无心实,是欺诳处,便能遮止诸罪恶行。】
喏!这样,经过了这个修习以后,晓得世间不管是恭敬也好、名称也好、利养也好,所有眼前世间的一切就像什么?像“空谷壳”。我们收了那个稻谷以后,然后呢就磨了以后,要经过那个风吹一吹,那个米存下来了,那个壳吹走了,这个壳是没用的。我们现在那个世间的那些东西啊,就像那个壳一样,一点用场都没有,它并没有真实的内涵,所以“全无心实”。不但没有心实而且是“欺诳处”,真正害都害在这个上头。你了解了这个,“便能遮止诸罪恶行”,种种的罪恶行都挡住了,就这么简单,就这么好!