【Human Life of Leisure and Opportunity 暇满】develop a great desire to take full advantage of this life of leisure and opportunity 当发极大取心要欲

shutterstock_1157798212.jpg

【Human Life of Leisure and Opportunity】- develop a great desire to take full advantage of this life of leisure and opportunity

[After thinking like this, develop a great desire to take full advantage of this life of leisure and opportunity]

Here it comes! After contemplating like this, this “thinking” means contemplation or reflection. When we just listen, that is “study.” So the first thing is that you must be able to understand what you have heard! If you do not understand what you have heard, you must go look for your fellow practitioners. Truly between all of us, we need to converse, but when we converse, this is what we should converse! We would say, eh, what did the teacher say earlier? What did the sutra, Buddha tell us earlier? We need to get a good grasp of it. Once you get a good grasp of it, you contemplate. When you do contemplate like so, then in your mind you would feel this, ah, it’s so true! You will then be compelled to devote your entire attention on this. To do what? To have this “great desire to take full advantage this life of leisure and opportunity.” You would say, “Ah! I don’t care for anything else now, I don’t care for anything else!” With your whole heart, you will only do this one thing. This is the center of solidity. This is important! This is called “the desire for virtue.” Once you have this desire for virtue, you will succeed! You will then joyfully persevere! You won’t need others to press you, even when others don’t press you, you will strive with all your might, needless to say when others come and urge you.

SOURCE 来源 :

31A 18’40” Vol 4 of Master Jih-Chang’s Discourse P232 L3
English Lamrim Vol 1 P123

日常师父法语📡31A 18’40”手抄稿第4册P232 L3

暇满 : 当发极大取心要欲

如是思后,当发极大取心要欲。】

来了!你经过这样地思惟,这个[思]是思惟哦,现在我们单单听,这是[闻]。所以第一件事情你们一定要听懂!如果听得不懂的话,一定要去找同学,真正呢我们彼此之间,谈是需要的,要谈,这个才是我们该谈的!说,欸!刚才老师说的什么?经、佛菩萨告诉我们的是什么?把握住,把握住了,紧跟着想—思惟;等到你这样地思惟的时候,那时候心里面觉得:啊,对啊!你会逼不及待地全部精神贯注在这里,干什么?[取心要欲]!说[啊!现在什么事情都不要了,什么事情都不要了!]一心一意啊,只要去做这件事情,这个是坚实的中心,重要的!这个叫作[善法欲]。你有了善法欲,成功了!就会精进了!不要人家来催你,人家不催你,你都拼命去努力了,何况人家来催你。

Previous
Previous

【Human Life of Leisure and Opportunity 暇满】Once you have given this body wages and bonuses, you must make it act for your welfare. 与此工价已,令今作我利

Next
Next

【Human Life of Leisure and Opportunity 暇满】Like the traders who go to a land of jewels and return home empty-handed 如商至宝洲,空手返自家