【The Three Types of Persons 道次引导】At the risk of your life, avoid being polluted by the root infractions 宁舍生命,不犯根本戒

shutterstock_559084948.jpg

【THE THREE TYPES OF PERSONS】- At the risk of your life, avoid being polluted by the root infractions

When applying the Bodhisattva vows, this is considered the beginning of what? It is the action, the deed to engage in it. And after applying the Bodhisattva vows,

Then, at the risk of your life, avoid being polluted by the root infractions. Strive not to be soiled by even small and medium contaminations or by the creation of faults.

Once you have taken these Bodhisattva vows, at the risk of your life, absolutely do not commit the root infractions not even a speck of it. Other “small and medium contaminations or by the creation of faults” also require your effort not to transgress.

Even if you are soiled, thoroughly purify yourself by repairing the infractions just as is taught in scripture.

But, when we develop this aspiration in the beginning, due to the afflictions are still there, inevitably there are moments where we are not careful, lax, not mindful or laden with afflictions, and we relapse again. So what should be done at that time? Immediately follow the rites to repent and apply remedies.

SOURCE 来源 :

35A 01’12”Vol 5 of Master Jih-Chang’s Discourse P71 LL1
English Lamrim Vol 1 P136

日常师父法语📡35A 01’12”手抄稿第5册P71 LL1

道次引导 : 宁舍生命,不犯根本戒

修菩萨戒开始这个叫什么?行、行心,修了菩萨戒以后,

次应舍命莫令根本罪犯染着,余中下缠及诸恶作,亦应励力莫令有染,

那个时候受了这个东西,宁舍生命,绝不可以犯根本戒,一点都不能。其他的“中下缠”,也要努力不要去沾上。

【设若有犯,亦应由于如所宣说,出犯门中,善为净治

但是我们刚开始的时候,就是发了这个心,因为这个烦恼还在,还难免有的时候不小心,或者是放逸,或者是失念,或者是烦恼盛,又要去犯。那么那个时候怎么办?马上依照仪轨,忏悔净治。

Previous
Previous

【The Three Types of Persons 道次引导】After developing this aspiration of the spirit of enlightenment 发了愿心后

Next
Next

【The Three Types of Persons 道次引导】 Once this yearning arises from the depths of your heart, decisively take up the pure vow of the engaged spirit of enlightenment 至心起欲学已,定受行心清净律仪