【Listening 听闻 】Seeking the Teachings with reverence 佛法恭敬中求
【LISTENING】 – Seeking the Teachings with reverence
Your browser doesn't support HTML5 audio
Concentrate our entire energy on this and only on this, this goal should be set very clearly. So this is to say, our worldly academic study is for us to obtain a degree and make money. Buddhist study is the same, to seek what? It is to attain the effect of final nirvana. The entire mind is concentrated on arriving to this goal. This does not mean that I listened to the teaching and, a couple days later, I will teach too – and teach like a great Dharma Master – that’s not it! This pure one-pointed [practice] is required, followed by a pure faithful mind in addition to paying respect. So within the pure faith there is respectfulness; there is also focus with reverence. This reverence has an important, absolutely important function! From beginningless time, [we] are circling around this attitude of “me.” This “me” definitely arises with the ego, definitely comes with pride, definitely has a view, and definitely has ignorance. The view is your perception, and then the rest are latent habits. Thus, as long as this arrogance is there, no matter what other good qualities you possess – Buddha Dharma will not enter, it will certainly be unable to flow in! So, hearing requires focus, faith, and respect. Listen with this attitude!
SOURCE 来源 :
10A 13’30” Vol 2 of Master Jih-Chang’s Discourse P45 L1
English Lamrim Vol 1 P57
日常师父法语📡10A 13’30” 手抄稿第2册P45 L1
听闻 : 佛法恭敬中求
这目的要摆得很清楚。所以说,我们世间念书是求文凭,是要赚钱。佛法也同样的,要求什么啊?要得这个菩提涅槃之果。全部精神贯注跑到这地方来,不是说我听了法,过两天我也讲——这个大法师,也可以讲法——那不对!这个专一、纯一,然后要以净信心,这个时候还要一个恭敬,所以净心当中有恭敬,而另外专,还加恭敬,恭敬有个重要、绝其重要的功效在!平常我们无始以来,都跟着"我"这个行相转。"我"这个东西一定有个慢,一定有个慢,一定有个见,一定有个痴。见就是你的见解,然后呢其他的习性,然后呢慢心。这个东西在的话,什么好东西,佛法一定进不来,一定进不来!听闻哪要专、要信、要恭敬,这样去听闻。