BW Monastery 吉祥宝聚寺

View Original

Venerable Jing Yuan: Practice From The Heart (1) 净远法师: 修心小语 (一)

Practice From The Heart (1)

01
There are deep meanings in the actions of enlightened ones, teachers and bodhisattvas. These meanings reflect their motivation to benefit all sentient beings.

02
By understanding the perfect virtues of bodhisattvas, and having the faith to view all things as being pure will ensure the virtuous roots of your Dharma practice will not be destroyed.

03
Allow your awareness to maintain its pureness, as well as viewing all things to be everlastingly pure. As such, all matters will motivate you to practise the Dharma.

04
Dispute, resentment and never-ending hatred arise due to the lack of forbearance, and because of an attitude of intolerance.

05
Regardless of the form of practice you adopt, it must be an effective antidote to counter all negative emotions, and your cynicism about the real existence.
- Venerable Jing Yuan

https://mp.weixin.qq.com/s/U3ydGFnqyhs8LzJjfJuf7w

修行小语 (一)

01
证悟者、善知识、菩萨的每一个行为都有深刻的意义。这个意义反映了他们利益众生的发心。

02
去认识菩萨圆满无瑕的良善,怀着信心去把每一件事物视为清净的,能够确保你的佛法修行不会从根处腐败。

03
让你的觉知保持清净,把一切显现的事物视为无限清净。如此,每一件事物都将激励你去修持佛法。

04
争执、怨恨和永无止境的仇恨,全都是因为缺乏宽容和忍辱而产生的。

05
无论你进行什么修行,它必须是一个有效的解药——能对治负面的情绪,以及你认为事物真实存在的信念。
- 净远法师
https://mp.weixin.qq.com/s/U3ydGFnqyhs8LzJjfJuf7w