BW Monastery 吉祥宝聚寺

View Original

【Further Meditation on Suffering 希求解脱】Five signs of death for the deities in heaven  天趣五死相 2

【Further Meditation on Suffering】- Five signs of death for the deities in heaven 

Your browser doesn't support HTML5 audio

72B 06’46” Vol 9 of Lamrim Commentary P273 L10 Master Jih-Chang’s Discourse

The five signs that signal the deities in heaven,  
Foretelling their death and departure therefrom,  
Are similar to the signs  
That foretell death for humans on earth.
】 

This is describing the deities of the desire realm. There are five signs of death for the deities of the desire realm. "The deities in heaven" are the deities from the desire realm. Just like the humans on earth, ah, there are signs that would appear, just like when we are sick. That's how it is for them. When we humans fall sick, we may not necessarily die. We can be healed. But when the five signs of decay appear for the deities, they are about to die. They will die for sure. That is really horrendous! So this is on "the suffering of dying." Secondly, 

The suffering of falling to lower realms】 

After they die, it is terrible. They will still have to fall to lower realms! 

SOURCE 来源 :

72B 06’46” Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P273 L10
English Lamrim Vol 1 P293

日常师父法语📡72B 06’46” 手抄稿第9册P273 L10

希求解脱 : 天趣五死相 2

天趣报死五死相,起于住天界诸天,等同地上诸人中,传报当死诸死相。”】

那个就是欲界天的,欲界天的这种五死相。他“诸天”,那就是欲界天的诸天,就像地上的一样,欸,这个东西有这个形相生起,就像我们病了,那个他也就是这个状态。我们人病了以后不一定死,医得好的,那个天上面的五衰相一现的话,那就死了,非死不可。真可怕!那么这个“死殁苦”。第二呢,

堕下处苦者,

死了以后呢?糟了,还要堕落。