【The Eight Types of Suffering 希求解脱】The 5 appropriated aggregates that bind us 绑住我们的五取蕴
【The Eight Types of Suffering】- The 5 appropriated aggregates that bind us
Your browser doesn't support HTML5 audio
Regarding this problem, in other words, if you absolutely do not comprehend the nature of the five appropriated aggregates. Since its nature is suffering, yet you do not recognize it as suffering, and as a result, we instinctively feel that this is me, and feel really happy about it! We want nutrition, we want to be fat, we want to be plump, and we demand comfort. Under this circumstance, all sorts of problem will ensue. Of course, then, how can one develop a genuine sense of disenchantment [with cyclic existence]? Now that we have understood the texts presented earlier, what is liberation? It is to be freed from the bondage. What binds you? Afflictions and karma. What do afflictions and karma bind? They bind the five appropriated aggregates together. Hence you must develop a great disgust for the five appropriated aggregates and a mind intent on liberation. That is when you will go further to look for the cause and reasons why we are bound. The root to the entire cultivation of the Buddha’s teaching begins from here.
SOURCE 来源 :
70A 15’28” Vol 9 of Master Jih-Chang’s Discourse P185 LL2
English Lamrim Vol 1 P279
日常师父法语📡70A 15’28” 手抄稿第9册P185 LL2
希求解脱 : 绑住我们的五取蕴
假定关于这个问题,换句话说,五取蕴的本质是什么东西,你根本不认识。因为它本质是苦的,你不认识是苦,既然不认识苦的话,我们还直觉得这是我,快乐得很啊!要营养,要长得胖胖,要长得肥肥,然后呢要求它舒服,在这种情况之下一切问题都来了,当然,哪可能发生真实厌离!现在前面已经了解了,所谓解脱是什么?就是从缚着当中解开来。什么是缚着?惑跟业。这个惑跟业绑着什么?就是绑着我们这个五取蕴。所以你必要在这个五取蕴上面,产生绝大的厌恶,求解脱的心。那个时候才进一步去找,它什么原因而绑着的等等,整个的修行佛法的根本从这里。