【The Origin of Suffering 希求解脱】Cultivate good fortune 培福
【The Origin of Suffering】- Cultivate good fortune
Your browser doesn't support HTML5 audio
This is why I suggest this to you in many instances. Like books such as the “Ancient Mirror of Moral Education”, you should read these more often. Mr. Yuan, he was predestined to die at the age of 53. But in the end, he didn't even die at the age of 70 something. Take a look at the later part of his case. Remember his wife? She was making winter clothes for her son. She originally had silk to use. Eh, but she sold the silk to exchange for the cotton. Her husband asked, "it's good to have the silk, why did you exchange it for the cotton?" Ah, she said, "Silk is very expensive! Now that I sell it, I can give away the money to others. We can use less money. It is enough to have cotton! As long as the child is warm, the saved money can be used to be given away to others." Her husband was jubilant upon hearing this. “By doing this, we will not have to worry that our child will lack good fortune in the future."
SOURCE 来源 :
75B 00’02” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P87 L1
English Lamrim Vol 1 P307
日常师父法语📡75B 00’02” 手抄稿第10册P87 L1
希求解脱 : 培福
我处处地方建议你们,像现在眼前《德育古鉴》这种书,你们多看看。袁先生,命中注定他五十三岁死的,结果呢,他变成功七十几岁还没有死。你看他那个公案的后头,他不是他那个太太吗?她为她儿子作棉衣,她家里本来有那丝棉,欸,她把那个丝棉卖掉,换那个棉絮。她先生说:“他满好有这个丝棉,你为什么换那个棉絮?”哎,她说:“丝棉这个东西很贵啊!我现在卖掉了以后,把那个钱送给别人,那么省一点钱。棉花就够了嘛!这个小孩穿穿暖,剩下来的钱就送给别人去。”她先生听了好高兴了:这样的话,不愁将来这个小孩子没有福。