BW Monastery 吉祥宝聚寺

View Original

【 Cultivating Ethical Behaviour 业果】Dependent-arising is subtle, great pretension is inappropriate 缘起微细,心莫宽大

【Cultivating Ethical Behaviour】- Dependent-arising is subtle, great pretension is inappropriate

Your browser doesn't support HTML5 audio

62B 11’26” Vol 8 of Lamrim Commentary P205 L6 Master Jih-Chang’s Discourse

【Geshe Drom-don-ba said, "O followers of the Elder, great pretension is inappropriate; this dependent-arising is subtle. 】

“O followers of the Elder,” this is how we would now say, ah, “Bodhisattva.” This is frequently a more respectful way of addressing someone. Commonly expressed as, “Bodhisattva, you should not have such great pretension!” If we phrase it in another way, then we will understand this. We should not be so nonchalant. We may feel that we understand and become careless-such is our state of mind. We must be very conscientious. We must be able to reach certainty of a correct understanding [of the karma principles]. And we need to incisively reflect and analyze until reaching a conviction. That is when you will not let your mind become lazy. What is laziness like? That is the great pretension mentioned above. Great pretension, eh, it is when you think it is ordinary, you don't know what to say, you feel that you are doing quite well. This is what it is. You should know that the principle of dependent arising is very subtle. Even though we have talked about it today and you may have a rough understanding, you still do not have any idea what its subtleties are!

SOURCE 来源 :

62B 11’26” Vol 8 of Master Jih-Chang’s Discourse P205 L6
English Lamrim Vol 1 P251

日常师父法语📡62B 11’26”手抄稿第8册P205 L6

业果 : 缘起微细,心莫宽大

又敦巴云:“觉窝瓦心莫宽大,此缘起微细。”

这“觉窝瓦”是平常我们称作,哎,菩萨啊,常常对人家就是比较尊重一点的称呼。一般说什么:“菩萨呀,你心里不要自己觉得宽大呀!”换一个口气我们就了解了:我们不要这么浮浮泛泛,自己觉得懂了就马马虎虎—就是我们这种心里面。一定要非常认真,对这个事情要确定产生它正确的认识,而且深入地思惟观察到产生胜解,那个时候你心里面就不会放逸。放逸的状态是什么呢?就是这个地方说宽大、宽大—欸,就觉得平常,你还说不上什么,还觉得满好,就这个。要晓得这个缘起的这个道理是非常细微,我们呢尽管今天讲了,粗显的地方看得见,细微的地方根本不知道啊!