BW Monastery 吉祥宝聚寺

View Original

【 Going for Refuge to the Three Jewels 皈依 】 The best merit field in the mundane world 三世间第一福田

【Going for Refuge to the Three Jewels】- The best merit field in the mundane world

Your browser doesn't support HTML5 audio

48A 23’17” Vol 6 of Lamrim Commentary P264 LL5 Master Jih-Chang’s Discourse

Hence, as the Praise in Honor of One Worthy of Honor says: 343 
No field of merit like you 
Exists in the three worlds - 
You are the supreme recipient of gifts, 
The pure one who makes a row of monks pure.
Just as the height and breadth 
Of the firmament have no limit,
There is no limit to the fruition Of helping or harming you.

 

To be like the Bhagavan, actually all Three Jewels are like this, this type of merit field is something which you cannot find in the mundane world.  Therefore, if we truly wish to develop our merits, there is only this place, only this place.  What is this similar to?  This gives you an analogy, like the firmament.  Its height and breadth are limitless.  Then within the Three Jewel merit field, if you should sow a few good seeds, or on the contrary, do a little slandering, the fruitional effects that you would receive will be limitless!  This is something we who learn the Buddha teaching should understand.

SOURCE 来源 :

48A 23’17” Vol 6 of Master Jih-Chang’s Discourse P264 LL5
English Lamrim Vol 1 P200

日常师父法语📡48A 23’17” 手抄稿第6册P264 LL5

皈依 : 三世间第一福田

故如《赞应赞》云:“如尊之福田,三世间非有,施处尊第一,是净令座净。犹如虚空界,横竖无边际,于尊为利害,异熟无尽际。”】

像这个世尊这样的—实际上三宝都是这样—这个福田三世间绝对找不到的。所以真正我们要想培植自己的福德,只有这个地方,只有这个地方。这个像什么样呢?举一个比喻,像虚空,不管它的横、竖,都是无边无际的。然后呢,你在这个三宝这个福德田当中,种一点点的好的种子,或者是反过来,一点的轻毁等等啊,你所感得的异熟果报,就这样地无量无边啊!这个是我们真正修学佛法的人应该了解的。