BW Monastery 吉祥宝聚寺

View Original

【 Going for Refuge to the Three Jewels 皈依 】How can one bear to let an extremely fertile field be uncultivated/wasted 何忍荒芜极肥沃田?

【Going for Refuge to the Three Jewels】- How can one bear to let an extremely fertile field be uncultivated/wasted

Your browser doesn't support HTML5 audio

48A 17’10” Vol 6 of Lamrim Commentary P261 L6 Master Jih-Chang’s Discourse

For example, it will not work just to put seeds on a fertile field without actually planting them in season.

It is much like having the best and biggest fertile field. When it is time to sow the seeds, you do not and you let it be uncultivated/wasted. Ah, we cannot bear to see this happen. Look at the normal mundane people in the world. Even if they have a small plot, ah, they would make great efforts to plough. Just like that. Now for us, for the meagre benefits we see in many places, we would open our eyes widely and hurry to fight for it. Yet now, making offering to the Three Jewels has such great merits right there, and we do not care. We are truly foolish, foolish!

SOURCE 来源 :

48A 17’10” Vol 6 of Master Jih-Chang’s Discourse P261 L6
English Lamrim Vol 1 P200

日常师父法语📡48A 17’10” 手抄稿第6册P261 L6

皈依 : 何忍荒芜极肥沃田?

譬如有一极肥沃田,至下种时而不下种,任其荒芜,如是废止,实生不忍,

就像有一个最好的一块大肥沃的田,到该下种的时候,你不去种,让它荒芜。啊,这个我们实在不忍心啊!我们看民间老百姓,哪怕一块小小的地方,哎呀,他努力去开垦,这样。现在我们啊,很多地方小小的一点点的利益,我们瞪大了眼睛啊,忙着去争,而现在供养这个三宝有这样的大的功德摆在那里,却我们就不管,我们这个真是愚痴啊,愚痴啊!