【 Going for Refuge to the Three Jewels 皈依 】once the official business is done, you can go about your private matters 公事办了办私事
【Going for Refuge to the Three Jewels】- once the official business is done, you can go about your private matters
Your browser doesn't support HTML5 audio
Therefore, in the morning when we sound the drum, at the beginning, I did not understand this. Then, the more I think about it, the more this makes sense. When the drum is sound, [and we would say,] “Official business first, official business first, once the official business is done, you can go about your private matters.” At the time I thought, this seems very mundane! Ah! Now I understand it, this rule is common to both the mundane and the supramundane world. If things are done this way in the mundane world, it is for the collective good of the mundane world but if you do this in the Buddhism world, then truly this will benefit everyone. Therefore, at this particular point, I raise this issue. Upon this simple standard, you can weigh yourself against it. In this place of the Three Jewels, if you can truly respect in accordance to the teachings and achieve the proper measure of the attitude, you will clear away many obstacles for yourself and amass numerous good qualities (merits). In the future, this will issue the effect of enabling you to enter a group that upholds the sublime teaching. When you learn the teachings, you will not have to worry about not finding an excellent teacher. This is the least that we can do and what we should pay attention to.
SOURCE 来源 :
47B 09’44” Vol 6 of Master Jih-Chang’s Discourse P232 L4
English Lamrim Vol 1 P196
日常师父法语📡47B 09’44”手抄稿第6册P232 L4
皈依 : 公事办了办私事
所以我们早晨一开始敲鼓的时候,刚开始以前我还不懂,现在越想越有道理。敲那个鼓,“公事办、公事办,公事办了办私事”,当时我想,这个东西好像世间的事情嘛!啊!现在了解了,这个法则是通于共世、出世的。世间的事情办完了,只是世间共同好;佛法里面办了以后,那个时候真正大家好。所以在这个地方,我提到这一点,从这个简单的量则,衡量衡量自己。你如果能够把这个三宝的地方,能够如理如量恭敬做到的话,眼前本身就净除了很多障碍,集聚了很多功德;将来你就能够感得,你在一个正法的团体当中进去的,修学佛法你不要愁没有善知识。这是我们眼前最起码的地方,应该注意到的。