【 Going for Refuge to the Three Jewels 皈依 】Where do practitioners look? 修道人看哪里?
【Going for Refuge to the Three Jewels】- Where do practitioners look?
Your browser doesn't support HTML5 audio
We are foolish/ignorant and yet we are unaware that we are foolish, we think we are right, that’s the greatest foolishness/ignorance of all! Therefore, a true practitioner will only look at themselves, “Ah! I am foolish/ignorant.” If you can constantly see this and constantly purify it, then there is hope for us.
If you truly understand this, then we wouldn’t be arguing over the things we do now. Ah! The reason we argue now is because we see the faults in others. A true practitioner’s eyes have only the time to look at their own faults. This is absolutely the truth. It is absolutely the truth.
SOURCE 来源 :
43B 18’45” Vol 6 of Master Jih-Chang’s Discourse P97 Ll2
English Lamrim Vol 1 P180
日常师父法语📡43B 18’45” 手抄稿第6册P97 LL2
皈依 : 修道人看哪里?
现在我们愚痴还不知道愚痴,还自己觉得对,那这个是愚中之愚啊!所以真正修道人,只有看见自己:「啊!我在愚痴当中。」你能够一直看见这个东西,一直净化它,我们就有希望了。
你真正地这一点了解了,我们现在眼前这种诤论都没有了。唉呀!现在所以诤论啊,总看见人家不对,真正修道人的眼睛只看见自己都来不及,这是千真万确的事实,是千真万确的事实。