【Mindfulness of Death 念死无常】Extremely difficult to prolong your life 很难延寿
【Mindfulness of Death】- Extremely difficult to prolong your life
Your browser doesn't support HTML5 audio
Presently, let’s look carefully:
【Further, since you have done little to amass the collection of merit and your wrongdoing is very potent,】
In reality how many of us can amass the collection of merits and sublime wisdom? Our wrongdoing is very potent!
【Further, since you have done little to amass the collection of merit and your wrongdoing is very potent, practices such as mantra recitation have little efficacy. All of this makes it extremely difficult to prolong your life.】
Even if we practice mantra recitation etc, sorry, we must understand that this yields little effect and unsatisfactory. Hence, to really wish to prolong your life, this will be very difficult.
【Furthermore, there are no causes of staying alive that do not become causes of death.】
The things that we enjoy now, such as food and house, all these can be considered as the conditions of life causes of staying alive. But sorry, without any single exception, there is a possibility for each turning into a cause of death. For instance, one cannot eat excessively, this is quite clear, but you will still want to enjoy it. If you find that walking is inconvenient, and drive a car instead, sorry, we may end up with an accident. While all these are causes of staying alive, they can also be the causes of death.
SOURCE 来源 :
39B 29’40” & 40A 00’05” Vol 5 of Master Jih-Chang’s Discourse P238 L2
English Lamrim Vol 1 P156
日常师父法语📡39B 29’40” & 40A 00’05” 手抄稿第5册P238 L2
念死无常 : 很难延寿
那么目前我们真正仔细看,
【资粮寡集,恶行尤重,】
我们真的能几个,有多少资粮积聚?我们造种种的恶行哪!
【念诵等事,势力微劣,故延寿等,极属难事。】
就算我们念念经什么等等,对不起啊,这我们大家了解,很差呀!所以真正要想延寿很难。
【又诸活缘,亦无不能为死缘者,】
喏,看喔!现在我们吃、住、享受这应该是说活缘吧!嘿!对不起啊,没一样东西例外的,都可能变成死缘。你吃多了又不行,就这样,这个很明白,你去享受这样东西,你觉得走路不方便,骑一部车,对不起,骑一部车,出车祸。嗯?这都是活缘,都能够成为死缘啊!