【Mindfulness of Death 念死无常】 At the time of death, we have to leave everything 死的时候,须弃一切走
【Mindfulness of Death】- At the time of death, we have to leave everything
Your browser doesn't support HTML5 audio
【Engaging in the Bodhisattva Deeds : I will have to depart, leaving everything. But, not knowing this, I committed various sins. For the sake of friends and foes.】
What happens after death? Splendid, “leaving everything”, discarding everything. Now I do not know! “I committed various sins. For the sake of friends and foes”.Because we do not understand that everything will be discarded, end up getting preoccupied with all the unrelated matters,whether friends or foes. Busy with all these, busy with all these and commit sins for them.
Maybe we will say: True, we are preoccupied with friends but not with foes. Wrong! Though we are preoccupied with friends, we are more preoccupied with foes. What are we preoccupied with foes about? Hostility! Very simple. As for friends, what are we preoccupied with? Attachment! As for those who are neither friends nor foes? Ignorance! Think about it, is it correct?
SOURCE 来源 :
37B 10’57” Vol 5 of Master Jih-Chang’s Discourse P161 L1
English Lamrim Vol 1 P146
日常师父法语📡37B 10’57”手抄稿第5册P161 L1
念死无常 : 死的时候,须弃一切走
【《入行论》亦云:“须弃一切走,我未如是知,为亲非亲故,作种种罪恶。”】
欸,死了以后怎么办呢?妙了,“弃一切走”,什么事情都丢掉。现在呢,我不知道!“为亲非亲故,作种种罪恶”,因为我们不了解什么都要丢掉了,所以忙这种不相干的事情,或者亲、或者非亲,忙这些事情,忙这些事情造恶。 也许我们说:对呀,这个对我们亲的我们去忙,非亲的我们好像不忙。错了!我们对亲的固然忙,对非亲的我们更忙。非亲的忙些什么?嗔嘛!很简单。亲的忙些什么?贪嘛!然后呢非亲非非亲忙些什么?痴嘛!想想看,对不对?