BW Monastery 吉祥宝聚寺

View Original

【The Three Types of Persons 道次引导】The intent of the shared great capacity 共上士的意乐

【THE THREE TYPES OF PERSONS】- The intent of the shared great capacity

Your browser doesn't support HTML5 audio

36A 27’10” Vol 5 of Lamrim Commentary P117 LL5 Master Jih-Chang’s Discourse

The intent of the shared great capacity earlier, what is this state of mind? It is to benefit all sentient beings, so we aspire to achieve Buddhahood; this is the characteristic of ultimate Bodhichitta. Thus, to inspire this mentality, what process is required? The initial process has to be: first, one has to recognize every worldly aspect – not just in our desire realm, even in the form and formless realms. Anything enjoyable, once you recognized it, ah! This [worldly enjoyment] is the root source of suffering. And then generate absolute disenchantment. From there, we begin to consider others. By then, you can sense those contaminated worldly people, and sincerely feel sorry for them and want to help them – this is shared medium capacity. As for now, we can’t even let go of any minor worldly desire. For the sake of this mundane enjoyment, we engage in this and are occupied by that. This is not even at the level of shared small capacity, whereas surprisingly we claim that we are great capacity practitioners. This is superiority.

SOURCE 来源 :

36A 27’10” Vol 5 of Master Jih-Chang’s Discourse P117 LL5
English Lamrim Vol 1 P139

日常师父法语📡36A 27’10”手抄稿第5册P117 LL5

道次引导 : 共上士的意乐

共上士或者大士的意乐,心理状态是什么样?就是说要利益一切有情,所以要成佛,这个是无上大菩提心的特征。而所以要生起这个心来,必定要经过一个什么?必定要经过—第一个,先自己了解这个世间一切,这个世间不但是我们在欲界,乃至于色界、无色界,任何的一件好东西,你认识它:啊!这是痛苦的根本,产生绝大的厌离。然后推己及人,那个时候你才能够看见那些人染着在世间,深深怜悯是帮助他们,这个是共中士。现在我们连现世这种小小的欲乐都放不下,为这个现世的欲乐又忙这个、又忙那个,这个连它共下士都做不到,而我们居然说我们是大士,这个就是增上慢。