【 Reflecting on your Future Life 三恶趣苦】把手伸到煻煨 Stick my hand in the burning coals
【Reflecting on your Future Life】- Stick my hand in the burning coals
Your browser doesn't support HTML5 audio
【Thus, when you contemplate these sufferings of the miserable realms, think like this: "At present it is difficult to endure sitting for merely a single day with my hand stuck in burning coals, or to remain naked for that long in a cave of ice during the winter winds,】
Let’s take it one at a time. Contemplate the sufferings mentioned earlier, this is the first one. Then, after contemplating on the sufferings, you might want to think like this: what if I stick my hand in the burning coals. No need to mention the embers in hell. You can heat a pot of rumbling boiling oil and put your hand in it for one day and night, see what it feels like. No need for one day and night, I know for myself that I absolutely won’t be able to tolerate it, absolutely not! If you ask me to put my hand in a pot of burning oil for just a second and then immediately take it out, I definitely wouldn’t want to do that! Would any one of you be willing to do that? Would anyone be willing to do that? I think no one would be willing to do that. Therefore, don’t just say ah there is no such thing and you are unable to summon the motivation [to practice]! If you cannot bring up the motivation [to practice], the best remedy is for you to do something like this for a short while and I guarantee you will be motivated, I guarantee you will be able motivated.
SOURCE 来源 :
41B 23’00” Vol 6 of Master Jih-Chang’s Discourse P30 L7
English Lamrim Vol 1 P173
日常师父法语📡41B 23’00” 手抄稿第6册P30 L7
三恶趣苦 : 把手伸到煻煨
【若思如是恶趣众苦,应作是念,现在探手煻煨之中住一昼夜,或于严冬极寒冰窟,裸而无衣,住尔许时,】
一个一个来。思惟上面的那个众苦,第一个。然后呢,思了它这个苦以后,不妨现在这样地想:说我把我的手啊伸在那个煻煨—不要说那个地狱这个煻煨,你把那油锅啊,煎得咕噜咕噜滚了,然后你把手伸下去,放它一昼夜,试试看什么味道。不要叫我们放一昼夜啊,我自己晓得,叫我是绝没有这个本事,绝不可能!叫我往那个油锅里面这么放一下,马上拿出来,我绝对不肯!你们有人愿意吗?有人愿意吗?我想没有一个人愿意。所以现在不要看,说哎呀!没有什么事啊,提不起来啊!万一你提不起来,最好的办法,你就这样去做一下,我保证你提得起来,保证你提得起来。