【Mindfulness of Death 念死无常】Reflecting on how life of leisure and opportunity is difficult to obtain 思惟暇满人身难得
【Mindfulness of Death】- Reflecting on how life of leisure and opportunity is difficult to obtain
Your browser doesn't support HTML5 audio
【reflecting on how leisure and opportunity are very important, are difficult to obtain, and are very easily lost despite being difficult to obtain. If instead you seek only to find happiness and to avoid suffering up until your death, then you are going to need a course of conduct which surpasses animal behavior, since animals are better than humans at temporal happiness.】
Similar to the above step-by-step approach, let us contemplate and observe, say now that we have obtained this life of leisure and opportunity that is of great significance and has such great benefit. All present and future concerning the higher status rebirth and supreme enlightenment will be dependent on this. Our own benefit as well as that of others will have to depend on it, such great benefits it yields. In fact among the six realms including the three worlds, only this human body can achieve it, other than that, no one else has the means to do it. It is of great use, and yet it is so difficult to obtain, we must understand this fact. Not only it is difficult to obtain, it can be easily lost too, very easily lost.
SOURCE 来源 :
40B 03’33” Vol 5 of Master Jih-Chang’s Discourse P258 LL4
English Lamrim Vol 1 P159
日常师父法语📡40B 03’33”手抄稿第5册P258 LL4
念死无常 : 思惟暇满人身难得
【如是思惟有暇义大而实难得,及虽难得,然极易坏,念其死亡。若不勤修后世以往毕竟安乐,仅于命存引乐除苦者,则诸旁生有大势力,尤过于人,故须超胜彼等之行。】
就像上面这么一步一步来,我们思惟观察,说我们得到现在这个暇满的人身,这个意义重大极了,有这么大的大义利。一切现在的、将来的,所谓增上生、决定胜都靠这个;自己的、他人的利益都靠这个,有这么大的好处。而且整个的六道当中、三界以内,只有这一个身体才可以得到,除此以外,没有一个人有这个办法。有这样大的利益,却是又非常地难得,这个情况我们要了解。不但难得呀,而且很容易失坏,很容易失坏。