BW Monastery 吉祥宝聚寺

View Original

【Human Life of Leisure and Opportunity 暇满】a special life of leisure is very rare 如果真正的如法地修持过

【Human Life of Leisure and Opportunity】- a special life of leisure is very rare

Your browser doesn't support HTML5 audio

32B 13’01” Vol 4 of Lamrim Commentary P282 L3 Master Jih-Chang’s Discourse

If you have truly cultivated.

But generally, we always feel, ah-ya, this ritual is very good. Yes, if you have truly cultivated accordingly, you have practiced this, then if you just think of it a little, the attitude/mentality would fully arise in your mind. But if you have not practiced it, and you just tried to be mindful of it for a little bit, then you are still just planting a little virtuous root. This we should understand, we should understand. For those who have practiced, he just needs to touch upon this lightly, and then ah-ya, his mind will have a strong feeling for this, that it’s difficult to obtain a human life of leisure and opportunity. There will be a full attitude of desperately wanting to practice. Thus, there is great power to train for the later topics. If you have not contemplated and trained in this, then even if you read through and say, ah-ya, this is the best! Sorry, it is good, but it’s of no use to us.

SOURCE 来源 :

32B 13’01” Vol 4 of Master Jih-Chang’s Discourse P282 L3
English Lamrim Vol 1 P128

日常师父法语📡32B 13’01”手抄稿第4册P282 L3

暇满 : 如果真正的如法地修持过

平常的时候我们总觉得,哎呀,这个仪轨很好,是,你如果说真正的如法地修持,修持过了,你随便一提的话,你心里的量都生起来了。如果没有修持,单单念一下的话,这个还是种一点善根,这我们要了解的,要了解的。凡是修持过的人,轻轻一碰,哎呀,他心里面就有非常强烈这个,难得的得到的暇满人身,拼命去修这个量就生起来了,所以他修下面这东西有绝大的力量。你如果说没有思惟修习的话,尽管你念了说,哎呀,这个是最好的啊!对不起,它好是好它的,我们还是没有用。