BW Monastery 吉祥宝聚寺

View Original

【Human Life of Leisure and Opportunity 暇满】 Meditate until you attain the attitude indicated in these stories 未得如是心时,应勤修学

【Human Life of Leisure and Opportunity】- Meditate until you attain the attitude indicated in these stories

Your browser doesn't support HTML5 audio

32A 03’56” Vol 4 of Lamrim Commentary P259 L6 Master Jih-Chang’s Discourse

Meditate until you attain the attitude indicated in these stories. 】

Once you have it, then it will push you forward with all your energy, ah-ya, you would give all you have to cultivate. Then naturally you will be able to practice. If your cultivation method is reciting Buddha’s name, you don’t need to worry about getting that one-pointed concentration first. You wouldn’t be able to stop, even if we told you not to recite. Therefore how can you not get the one-pointed concentration? If you are doing the Zen practice, even if I were to tell you to let go you can’t, how could you not get a result for doing Zen? Now I tell you to do this, you would feel, ah-ya, today I ate too much, so I’m groggy. Tomorrow you are too hungry and can’t. Then the day after your head aches and can’t function. Then later there is something else that you haven’t done yet. Well then, you have to wait until what day?! When you speak of it, ah-ya, I think of life and death so much, I can’t do this that you are telling me, I can’t do that either, I need to go and cultivate. But when you do try to cultivate, you can’t seem to get any result. What is the reason? This is it! Therefore the real benefit of the stages of the path is letting us know these things. Once you truly attained the attitude, then it will push you forward with all your energy. All the external little petty things like if this person glared at you, stared at you, or when you got lesser to eat than the others, these things become completely irrelevant. Why would you be pulled away by things like that? Isn’t this very obvious? Once you die, why would these things matter? Nothing is left.

SOURCE 来源 :

32A 03’56” Vol 4 of Master Jih-Chang’s Discourse P259 L6
English Lamrim Vol 1 P126

日常师父法语📡32A 03’56”手抄稿第4册P259 L6

暇满 : 未得如是心时,应勤修学

乃至未得如是心时,应勤修学。

等到一旦生起来了,它全部的精神推动你,哎呀,拼命去修行,那自然你就,那个时候你才可以修行,如果你修行的法门你是念佛,你不要急着要一心不乱,你就停不下来,叫你不念你都做不到,哪有不一心不乱的道理!要参禅,叫你放你都放不下,哪有参不出名堂的来。现在这叫你做,你还觉得:哎呀,今天吃得太饱了昏沉。明天肚子饿了啊,又不行,后天头痛又不灵光,再下来还有这个事情没有做,又那样,你等到哪一天哪!说起来,哎呀,我这个生死心很切,叫我做这个不行、那个也不行,要去修行;修行的时候又修不起来,原因在哪里呢?就是这个!所以它这个次第的真正好的地方,就是告诉我们这些,只要你心里一旦生起来了以后,那全部精神推着你,外面这种小零小碎的事情,这个人瞪你、瞪你一眼,你少吃了一点,这个东西简直是风马牛完全不相干,你怎么会被他那个东西拉去呢?这不是很明白吗?你两脚一伸那些东西还有什么?什么都没有了。