BW Monastery 吉祥宝聚寺

View Original

【Human Life of Leisure and Opportunity 暇满】when happiness arises, what do you do? 快乐现起的时候,你做什么?

【Human Life of Leisure and Opportunity】- when happiness arises, what do you do?

Your browser doesn't support HTML5 audio

1B 18’33” Vol 4 of Lamrim Commentary P248 L8 Master Jih-Chang’s Discourse

Yes, this happiness and suffering, these are due to karmic causes of the past. Once the effects are ripened, the karma is exhausted. May I ask you, when happiness arises, what do you do? Attachment increased! Isn’t it right? Oh-yo! When something good happens, we feel quite proud of ourselves and very happy. When things don’t go along with what you like, what arises in you? Hostility! Isn’t it right? So by relying on this attachment and hostility, can you progress? Then when things in front of you cause you neither happiness nor suffering, what do you do? Ignorance! So can you ascend with this? Think about this, isn’t it so? Even when I am doing things now, doing many things, and I feel, ah, when it goes with my liking, I do it with great vigor, and if it’s not to my liking, then forget it! And then when we do many things, we argue and bicker, this happens very often. Think about it? Isn’t it right? These are all mixed and sullied karma! Well, now, this is even so for us in the human realm, needless to say when you fall to become an animal!

SOURCE 来源 :

31B 18’33” Vol 4 of Master Jih-Chang’s Discourse P248 L8
English Lamrim Vol 1 P

日常师父法语📡31B 18’33”手抄稿第4册P248 L8

暇满 : 快乐现起的时候,你做什么?

是,眼前的这个乐、苦,这是以往的业因,等到感了,那个业就算了了。请问:快乐现起的时候,你做什么?增长贪!对不对?喔唷!这个好的事情自己觉得很得意、很快乐;然后呢,不顺你心的事情现起的时候,你增长什么?嗔!对不对?就凭这个贪跟嗔,你就能够上升了吗?然后不苦不乐现前的时候干什么?痴!凭这个你就能上升了吗?想想看对不对?就算眼前我做的事情、很多事情,总觉得:啊,配我口味嘛,做得好起劲,不配我胃口就不行!然后做很多事情大家啊吵吵闹闹、争争论论,太多这种状态,想想看,对是不对?杂染之业都是啊!那现在我们人身当中都是如此啊,何况你堕落了畜生!