【Human Life of Leisure and Opportunity 暇满】If I do not attain it, I will commit sin and never be virtuous. 人身若不得,唯恶全无善
【Human Life of Leisure and Opportunity】- If I do not attain it, I will commit sin and never be virtuous.
Your browser doesn't support HTML5 audio
【Engaging in the Bodhisattva Deeds: With behavior such as mine I will not attain a human body again. If I do not attain it, I will commit sin and never be virtuous. 】
With the behaviors I have now, if I have created this kind of karmic causes, then it would be difficult to have a human body again. If you don’t have the human body again, then you could only commit sins all day, completely lacking of virtuous karma. Without virtuous karma, of course you are forever in the cyclic miserable realms. Therefore we must hurry to strive while we still have this human body!
【If I do not cultivate virtue Even when I have the chance to do so, What virtue will I cultivate in a miserable realm, Completely confused and suffering? 】
Now is the time that we can truly cultivate, and yet we slack off. Once we fall, then our bodies and minds will both be in extreme suffering, how can we then cultivate? How can we then cultivate?
SOURCE 来源 :
31B 06’55“ Vol 4 of Master Jih-Chang’s Discourse P242 L9
English Lamrim Vol 1 P125
日常师父法语📡31B 06’55“手抄稿第4册P242 L9
暇满 : 人身若不得,唯恶全无善
【《入行论》云:[我以如是行,且不得人身,人身若不得,唯恶全无善。】
像我现在这样的行为啊,造了这样的业因的话,将来人身都难得;假定说得不到人身的话,那么你一天到晚只有做恶,完全没有善业。没有善业的话,当然永远在恶道当中轮转,所以我们趁有得到人身的时候赶快努力呀!
【若时能善行,然我不做善,恶趣苦蒙蔽,尔时我何为。】
现在是真正可以修行的时候,而我们不去努力,一旦堕落了以后啊,到那时候身心两个绝端地苦恼,我们怎么还能修行呢?怎么还能修行?