BW Monastery 吉祥宝聚寺

View Original

【Human Life of Leisure and Opportunity 暇满】as if I were returning empty-handed from a land of jewels 如至宝洲空手而返

【Human Life of Leisure and Opportunity】- as if I were returning empty-handed from a land of jewels

Your browser doesn't support HTML5 audio

31A 11’03” Vol 4 of Lamrim Commentary P227 L10 Master Jih-Chang’s Discourse

Think as follows: In this way, this life is very important in terms of attaining high status and certain goodness [of either liberation or omniscience].

Oh! Analyze as we did previously, whether it is for the benefit of the temporary or the ultimate benefit, this is quite difficult to attain, this is difficult to attain! This human body is very difficult to attain! Once you understand this, then what would you do? Of course then we would work hard. Therefore.

If I were to waste it and not strive day and night to create the causes of these two goals, it would be as if I were returning empty-handed from a land of jewels. Also, I will be bereft of happiness in the future and will not obtain a life of leisure.

If you understood this and did not strive…whether it is during the day or even night time, you would strive with all that you’ve got. It has already told us before, how to strive in the day time and how to strive at night. Strive to do what? Strive at the cause. If you can accumulate the cause, then in the future you will receive this effect. Therefore here, and at many places, it’s not like the ordinary essays that we read, it will always say, “causes of these two goals.” This is the true beauty and goodness of character of phenomenon! Why do I say this? These words, “causes of these two goals,” remind us of what? That cultivation/practice comes with hardship. It reminds us this.

SOURCE 来源 :

31A 11’03” Vol 4 of Master Jih-Chang’s Discourse P227 L10
English Lamrim Vol 1 P

日常师父法语📡31A 11’03” 手抄稿第4册P227 L10

暇满 : 如至宝洲空手而返

如是观待若增上生,若决定胜,义大之身。

哦!像我们前面这样地观察,不管就眼前的、就究竟的殊胜的利益,说这个难得啊,这个难得啊!这个人身之难得啊!你了解这个,那怎么办呢?自然我们去努力,所以说:

若不昼夜殷勤励力此二之因,而令失坏,如至宝洲空手而返,后世亦当匮乏安乐,莫得暇身。

假定你了解了这个,而不努力啊……不管是白天乃至于晚上也要拼命努力。它现在已经告诉我们了,说白天要怎么努力,晚上要怎么努力。努力什么?努力这个[因],你能够集这个因,将来就感得这个果。所以像这个地方,它处处地方啊,不像我们平常一般的文字,一定讲[此二之因],这个就是法相真正的美的地方、好的地方!我为什么要这样说啊?这两个字[此二之因]提醒我们一件什么事情啊?修行是件苦事情,提醒我们。