【The Three Types of Persons 道次引导】not descending into miserable realms 不堕恶趣
【THE THREE TYPES OF PERSONS】- not descending into miserable realms
Your browser doesn't support HTML5 audio
【That is, once you have developed this spirit of enlightenment, you clear away many previously accumulated causes for miserable rebirths, and you end the continuous accumulation of them in the future.】
Well, here the text points out the essential outline. Aren’t you seeking this benefit? Is it provisional or final benefit? Within the provisional [high status or temporary], the first benefit is not descending to a miserable rebirth, which is the fundamental aspect. And then, you aspire to be reborn into happy realms. He [Master Tsong-Kha-Pa] then said that, once you generate this aspiration, what will be advantage be? Your past negative causes can be purified and can be cleansed. In the future, you will continue to eradicate them as they arise in your mind-stream. What are the reasons for our downfall? Because of our negative deeds in the past, before they come to fruition, the effect is still waiting there. When one continues to engage in new negative deeds, thus we will fall [to miserable realms]! Hence, we need to confess and repent when we truly learn and cultivate according to the Dharma. Now, once you have generated this supreme spirit of enlightenment, all the previous negative causes can be quickly purified. This power is tremendously great. Since the negativity can be purified, of course, you will not have downfall.
SOURCE 来源 :
34A 23’32”Vol 5 of Master Jih-Chang’s Discourse P49 LL5
English Lamrim Vol 1 P134
日常师父法语📡34A 23’32”手抄稿第5册P49 LL5
道次引导 : 不堕恶趣
【若发此心能净宿造众多恶趣之因,能断当来相续积集。】
好,这个纲要提出来。你不是要求这个利益吗?这个利益是增上生跟那个决定胜吗?那么增上生当中呢,第一个不堕恶趣,这个是基本,然后呢生到善趣。他说,你一旦发了这个心以后,有什么好处?以前,往昔所造的恶因能够清净,能够清净;还有呢将来,相续上面继续造的断除。我们所以堕落的原因是为什么?因为往昔所造的恶业,还没有结果之前,还在那里等着你;以及现在继续不断地造,然后呢去!所以我们真正修学佛法的要忏悔。现在如果你一旦发了这个大菩提心以后,以前那些恶因很快就净除掉了,而且这个力量是大得不得了,既然这个能够净除掉了,当然你就不会堕落。