BW Monastery 吉祥宝聚寺

View Original

【The Three Types of Persons 道次引导】 must develop the great compassion and love 此心根本大慈大悲

【THE THREE TYPES OF PERSONS】-  must develop the great compassion and love

Your browser doesn't support HTML5 audio

34B 02’55”Vol 5 of Lamrim Commentary P54 LL3 Master Jih-Chang’s Discourse

After you have developed such a wish, you engage in cultivating the spirit of enlightenment, the attitude that produces these benefits. As you do this, you must develop the great compassion and love that are the foundation of this attitude.

If you wish to attain the above advantage, what is the root of this aspiration? It is great love and compassion. This “great love and compassion” is the root of the supreme spirit of enlightenment, as well as the foundation of cultivating this supreme spirit – this is the systematic order. Now let’s continue to look at the following explanation for the reason why.

In other words, when you contemplate how you wander through cyclic existence, bereft of happiness and tormented by suffering, your body hairs should stand on end.  Without this experience, it would be impossible for you to become unable to tolerate other beings’ torment while they suffer and are bereft of happiness as they wander through cyclic existence.

In the section above, to develop the supreme spirit of enlightenment one is required to cultivate great love and compassion as its foundation. 

SOURCE 来源 :

34B 02’55”Vol 5 of Master Jih-Chang’s Discourse P54 LL3
English Lamrim Vol 1 P134 to P135

日常师父法语📡34B 02’55”手抄稿第5册P54 LL3

道次引导 : 此心根本大慈大悲

如是若于二种胜利,发欲得已,趣修具有胜利之心者,则须发起此心根本大慈大悲。

那么对于上面这个胜利,你要想得到的话,这个,发这个心的根本什么?大慈大悲。这个“大慈大悲”就是发这个大菩提心的根本、发这个大菩提心的根本,这个是次第。现在我们下面这个看看,下面我们看看,下面这个话就解释为什么。

此复若思,自于生死安乐匮乏,众苦逼恼,流转道理,身毛全无,若动若转,则于其他有情流转生死之时,乐乏苦逼,定无不忍。

上面已经说了,修大菩提须先修大慈大悲作为它的根本;而要想修这个大慈大悲,一定先要努力修这个共下士、共中士的这个意乐,作为它的基础。