【 Faults of not relying on the Teacher 未依过患】not to treat oneself as a patient 不把自己看成病人
【Faults of not relying on the Teacher】- not to treat oneself as a patient
Your browser doesn't support HTML5 audio
On the positive side, I began by staying in the Fu-yan Abode. Later, because they were establishing a school, so I moved to Tong-jing Bodhi Abode (同净兰若). At that time, [I was] honored to be escorted there in person by a Dharma master. So this Dharma master told Venerable Ren, “Venerable ! This person is pretty good, other than he is somewhat frail.” It was very kind of Venerable Ren to think much of me, so I stayed there for the first night. In the morning at breakfast, Venerable Ren said, “It seems your health does not look very good, you have to take care!” I replied: “Venerable! Please do not treat me like a patient, I am not willing to see myself as a patient !” Venerable Ren really took this in. The reason that I was able to follow him for years..I am much indebted to his kindness. There were two major reasons for this. One of them I have told you before, and the other one is this reply of mine. Deep down inside, I truly felt that I should not treat myself as a patient and I never had.
SOURCE 来源 :
21B 26’47” Vol 3 of Master Jih-Chang’s Discourse P174 LL2
English Lamrim Vol 1 P90
日常师父法语📡21B 26’47” 手抄稿第3册P174 LL2
未依过患 : 不把自己看成病人
我从好的方面去说,我刚开始的时候,住在福严精舍,那么后来,福严精舍因为办学,我就到同净兰若。那时候还承某法师亲自送我去,那么某法师就给仁法师讲,说:[法师啊!这个人很不错的,不过他身体就比较差一点。]那么承蒙仁法师也看得起,所以第一天晚上住在那儿,第二天早晨吃早饭的时候,仁法师就说,说身体好像不大好,你自己小心啊!我就跟仁法师说:[法师啊!你不要把我看成病人,我可不愿意把自己看成病人!]仁法师很听得进这句话。我以后所以能跟他多少年,始终现在有这样的一个,承蒙他摄受的,当时有两个大原因,一个原因我跟你们说过了,一个就是我这句话。我心里的确是这样,我一直觉得不能把自己看成病人,从不把自己看成病人。