【Faults of not relying on the Teacher 未依过患】Never disturb in any way the minds of the masters 终不应恼乱阿阇黎心
【Faults of not relying on the Teacher】- Never disturb in any way the minds of the masters
Your browser doesn't support HTML5 audio
【Never disturb in any way
The minds of the masters.
For, if you are confused and do so,
You will definitely roast in a hell.
It is explained that those who despise
Their masters will abide
In any of the frightful hells that have been explained—
Such as the Unrelenting.】
Hence, under any circumstance, never disturb the minds of the masters. The text specifically mentioned not to disturb the minds of the masters. In other words, when serving the teachers, you must be willing to compromise and abide by the nine attitudes of serving the teacher. Observe what the teachers delight in and accept compromises to understand him. This is the proper approach. If you lack this understanding due to ignorance, although we understood this concept above, yet in fact, we often can’t handle it and are unable to yield. That is still due to our ignorance - we are dominated by ignorance. If you engage in [disturbing teachers’ minds] due to ignorance, sorry to say that downfall is certain – for sure to downfall. Where will we descend to? To the unrelenting hell. Thus we should pay attention.
SOURCE 来源 :
21B 6’00” Vol 3 of Master Jih-Chang’s Discourse P164 LL4
English Lamrim Vol 1 P90
日常师父法语📡21B 6’00” 手抄稿第3册P164 Ll4
未依过患 : 终不应恼乱阿阇黎心
【终不应恼乱,诸阿阇黎心,设由愚故为,地狱定烧煮。所说无间等,极可畏地狱,诸谤师范者,佛说住其中。”】
所以在任何情况之下,绝不要恼乱阿阇黎的心。他这地方特别说,不要恼乱阿阇黎的心。就换句话说,伺候阿阇黎,你要委曲求全,照着前面伺候阿阇黎的九心。说看这个师长欢喜什么,你委曲求全地,要想去体会他,这样才是我们正确的做法。假定说,你不了解,由愚痴,这地方说的这点我们了解,实际上我们常常受不了、不能,那时候还是我们愚痴,就是我们无明炽盛。如果说你愚痴而做了以后,对不起,那一定、一定堕落,一定堕落。堕落到哪里啊?无间地狱,所以我们应该注意。