BW Monastery 吉祥宝聚寺

View Original

【The Meditation Session – what to do in between sessions 修持轨理 - 未修中间】Appropriate diet - Not eating too little Part 1 饮食知量-非太减少1

【The Meditation Session – what to do in between sessions 】- Appropriate diet - Not eating too little Part 1

Your browser doesn't support HTML5 audio

26A 10’44” Vol 4 of Lamrim Commentary P48 LL5 Master Jih-Chang’s Discourse

Usually, eating and sleeping seem to easily elicit afflictions and laxity in us. So, next it states:

[c) Appropriate diet]

So now this is divided into four parts.

[An appropriate diet has four attributes: 1) Not eating too little:]

Not too little.

[If you eat too little food, you will be hungry and will become weak, leaving no strength for virtuous activities. Therefore, “not eating too little” means that you must eat just the amount that will allow you not to be afflicted by hunger until tomorrow’s meal.]

It says not to have too little [because] if you do, you will not have enough energy. So eat enough to sustain oneself until tomorrow’s meal. Please be careful with this! Often, when we truly feel hungry, it is actually not hunger or not having eaten enough. No! It is your habit. For example, we normally eat three meals a day. If all of a sudden, you reduce to two meals, by evening, naturally one will feel, “Ah, nothing in [the stomach].” So the feeling is there, but it may not necessarily mean hunger

SOURCE 来源 :

26A 10’44” Vol 4 of Master Jih-Chang’s Discourse P48 LL5
English Lamrim Vol 1 P104

日常师父法语📡26A 10’44”手抄稿第4册P48 LL5

修持轨理 - 未修中间 : 饮食知量-非太减少1

平常我们哪,最容易引发烦恼的以及放逸的——吃、睡,下面就说:

饮食知量者,

那么这里边分四个:

谓具四法。非太减少,

不是太少。

若太减少飢虚羸劣,无势修善,故所食量,应令未到次日食时无飢损恼。】

说不要太少,太少了以后这个体力不够,所以吃的那个能够维持到明天吃的时候。那个地方要注意哦!平常我们真正的肚子饿啊,它不是真的饿、真的不够,不是的!你习惯了。譬如说我们平常的时候吃三餐,如果你忽然减为两餐,到了晚上那时候自然而然觉得:欸,没东西进去。它就有感觉。这个感觉不一定真的饿。