【Relying on the Teacher 依师】teaches with a motivation of love and compassion 由慈悲等起而说法
【RELYING ON THE TEACHER】- teaches with a motivation of love and compassion
Your browser doesn't support HTML5 audio
【”Possessing loving concern” refers to having a pure motivation of giving the teachings. That is, the teacher teaches with a motivation of love and compassion and does not look for gain, respect, and so on. 】
What is “possessing loving concern”? It is when you are explaining the teaching – of course it is to benefit others! The “motivation” means your motivation of teaching has to be pure instead of impure. Nowadays, this is very hard to avoid, very difficult to avoid! Truthfully, for those who give the teachings, there aren’t many who will do it for material things, fame, profit, etc. However, what do [we] do? We do what accords with our latent propensities, just like that. Let’s not talk about the subtle and deep latent propensities. Even for the ten nonvirtuous deeds, [just take] senseless speech among the four verbal actions [for example]. Senseless speech is the habit from beginningless time to speak, to speak about useless things. Sigh, that is, you sit there with nothing to do and talk continuously, can’t help but saying something! There happens to be a group of people sitting there listening to you, so you talk with great enthusiasm! Normally, this is the hardest situation for us to avoid. It is not necessarily for the sake of fame, honor or profit, yet it corresponds with affliction. This will not work.
SOURCE 来源 :
14B 28’06” Vol 2 of Master Jih-Chang’s Discourse P216 L5
English Lamrim Vol 1 P73
日常师父法语📡14B 28’06” 手抄稿第2册P216 L5
依师 : 由慈悲等起而说法
【悲愍者,谓宣说法等起清净,不顾利养及恭敬等,是由慈悲等起而说,】
什么叫“悲愍”呢?说你说法的时候——当然这利他说法啦!那个时候“等起”,就是你说法的相应的这个心情要清净,不是不净说法。现在这一点是最难避免、最难避免!说实在地,我们真的说法的人啊,是为了利养名闻而去说法的人,这种人不太多;倒是什么,就是自己的习气相应的,这样。我们习气当中深细的不说,十恶业当中,语四业当中——绮语,这个绮语就是无始以来就好欢喜说,说闲话,欸,就是你坐在这里没什么事情继续说,嘴巴痒得很耶!正好有这堆人坐在这地方听你讲法,你讲得很来劲!通常啊我们最难避免也就是这种状态,倒不一定是真正地自己说为了贪名闻利养,但是这个跟烦恼相应的,这个不行。