BW Monastery 吉祥宝聚寺

View Original

【皈依The Precepts of Refuge】由皈依获大清净 Obtaining purity when going for refuge

皈依 : 由皈依获大清净

Your browser doesn't support HTML5 audio

49A 16'53" ~ 17'56" 手抄稿第七册P10-LL2   日常师父法语

第一个,你皈依的时候得到的福,这个就是我们的资粮。然后呢你根据着这个资粮,然后你善根增长,如理思惟,能够跟着它去做的话,处处地方照着去做的话,你内心上面跟它相应了。相应的正确的内涵是什么?欸!那就是你不再跟烦恼相应,于是啊,这个时候的的确确不再造恶业、增长善业,这个是刚开始,属于戒学范围。所以这个情况之下,你的内心上面,自然可以得到戒相应的这种调伏粗猛烦恼,获得烦恼息灭的清凉,得到内心上面的浮浅的欢喜,由此深入定、慧而得解脱。所以这个四个,还有这样的一个必然的次第在。    

来源 SOURCE :

日常师父法语📡49A 16'53" ~ 17'56" 手抄稿第七册P10-LL2          

49A 16'53" ~ 17'56" Vol 7 of Master Jih-Chang’s Discourse P10-LL2
English Lamrim Vol 1 P203

【The Precepts of Refuge】 – Obtaining purity when going for refuge

The first one is the merits obtained when you go for refuge.  That is our collection of merits.  Based on this collection of merits, your virtuous roots can increase.  Then you fix your attention properly on the teachings and follow to do so.  If you can do this at many places, your mind will accord.  What is a correct significance of concordance?  Ah!  That is, you no longer concord with afflictions.   Therefore, at this time, you will absolutely not create more non-virtuous karma, and will increase your virtuous karma.  This is the beginning, where what you do fall within the boundary of ethical discipline.  Under this circumstance, your mind will naturally achieve concordance with ethical discipline and you will be able to tame the coarse and fierce afflictions.  You will obtain the coolness from clearing away afflictions and achieve a shallower joy in your mind.  From this, you can delve deeper into concentration and wisdom to obtain liberation.  Therefore, with these four things, there is a definite order.