【业果 KARMA】想到业果,眼前问题解决 The thought of karma and its effects should resolve all our current problems

业果 : 想到业果,眼前问题解决

讲到现在,我们随便谈,当你一想到因果的话,眼前这种问题都解决了,可是眼前我们问题有没有解决?没有解决。表示什么?我们虽然嘴巴里面讲因果,的的确确心里边,对于这个「因果」两个字并没有如量地生起正确的认识。好的呢,至少我们在概念上面晓得有因果,接受因果,这个时候就应该下面紧跟着,就应该检点一下:我们接受了以后,是不是派上用场了?我们能够这样地检查,很快就进步了。单单接受都已经很难了,如果你不努力去检查的话,很快就失去了。因为这个人身很容易失去,而不知不觉当中又造了很多恶业,造这个恶业,还是照着以前的老习惯走了,你又堕落,又堕落。

来源 Source:

日常师父法语54A 26'06" ~27'00" 手抄稿第七册P200-L3

54A 26'06" ~27'00" Vol 7 of Master Jih-Chang’s Discourse P200-L3
English Lamrim Vol 1 P227

【Karma】 - The thought of karma and its effects should resolve all our current problems.

Speaking of how we are now, we can just casually talk about anything we do currently. As soon as you think of cause and effect, all the problems you currently face should be resolved. But have we resolved our problems now? We have not solved them. What does this indicate? Though we talk about cause and effect, truly in our hearts we have not generated a correct understanding of "cause and effect" in proper measure. The good thing is that at least conceptually we know there is cause and effect, and we accept it in principle. At this moment, what we should do immediately is to examine ourselves. After we have accepted it, have we put it into use? If we can examine as such, then we will improve quickly. Just to accept it is already a difficult task, but if you don't strive to examine yourself, then you will quickly lose it. Since a human life can be easily lost and yet you created many nonvirtuous karma unknowingly, and furthermore these nonvirtuous karma were created following your old habits, then you will fall again, fall again [into the miserable realms].